August 2007


如果你是一個有耐心的研究生,把電子顯微鏡調到足以讓迴紋針看起來像足球場的倍數,這樣確實有可能數出來每個樹突分枝上的小刺。數完後,你就知道記憶會使神經長出像叢林般的小刺。受過訓練記得二甲基硝基苯的小雞,腦袋中的樹突小刺比只餵水的雞還多了百分之六十。長期記憶可以把它的簽名以刺狀蛋白質的方式寫在腦中。

— 《記憶的秘密.32 合掌螳螂和啄食的小雞》pp.126

(more…)

肝和其他器官已經演化出多種方法對抗活躍、有潛在危險性的化學物。

人體內有天然解毒劑,像是維他命C和維他命E,他們可以除去一些化學物,例如各種活性氧和自由基。另外還有多種硫醇—含有硫磺(sulphur)的化學分子—也可以對付這些活性自由基,其中最重要的是麩胺基硫(glutathione)。也有一些特定的酵素,像是超氧化物(superoxide)可以除去某些種類的活性化學物。肝尤其含有最多這些保護性物質,肺臟則擁有可以除去活性氧的系統。這些保護性物質存在人體內的數量,通常已經足夠除去在自然情況下遭遇的有毒化學物,但可能不足以應付大規模的化學物攻擊。

這些保護性物質,有些可以在飲食中發現,像是維他命、含硫的胺基酸—牛磺酸以及蛋氨酸(保護性物質硫醇的前身);硫胺基酸可以在含蛋白質的食物裡發現,至於牛磺酸,只能在肉類和魚類發現。因此,素食者會缺乏這種重要物質。

摘自《毒物魅影(The poison paradox chemicals as friends and foes)》pp.44

@不知道中藥中石硫磺的使用是否與此相關?

The Holy Grail,聖杯,Cambridge CALD2 的解釋是:

something that is extremely difficult to find or obtain

這還好,但是 Oxford OALD7 的解釋就令人難過了:

a thing that you try very hard to find or achieve, but never will

楊華亭:

入藥用根,鮮質為佳,有小毒,味苦,主肝瘀鼓脹,輕瀉火,眼淚出,腸胃失緊張消化力,消水腫,乳癰,惡瘡疔毒。

此藥以鮮質力大,用時在處有之,非難尋也。其莖葉力微,用之少效。其根甚深而脆,採至一二尺最易折斷。… 砂眼日久致目閉畏光、淚出,以鮮根煎汁半飲半洗,不過二次即愈。惡瘡疔毒以白汁塗之甚效。否則以鮮質搗爛敷之亦妙。若用乾質無功。

煎服二錢至一兩。

(more…)

Our deepest fear is not that we are inadequate. Our deepest fear is that we are powerful beyond measure. It is our light, not our darkness, that most frightens us. Your playing small does not serve the world. There is nothing enlightened about shrinking so that other people won’t feel insecure around you. We are all meant to shine as children do. It’s not just in some of us; it is in everyone. And as we let our own lights shine, we unconsciously give other people permission to do the same. As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others.

(我們最深的恐懼不是因為我們無能為力。最深切的恐懼來自於其實我們無所不能。黑暗無法嚇到我們,只有我們的天賦才最能令我們畏懼。卑微對這個世界無所助益,韜光養晦也無法令身邊的人感到安心。我們生來就被應許與赤子一樣引人注目,這不是指少數人而已,而是我們每一個人。當我們鋒芒畢露,無形中也令別人如此效法。而當我們從恐懼中掙脫出來時,我們所到之處,同時也就讓別人獲得解脫。)

— from 《Coach Carter》

在Everitt教授等人合著的《Cluster analysis》這本書的一開始,簡介分類(classification)和分群(clustering)所引用的句子非常好[1,pp.1]:

clusteranalysis.gifAn intelligent being cannot treat every object it sees as a unique entity unlike anything else in the universe. It has to put objects in categories so that it may apply its hard-won knowledge about similar objects encountered in the past, to the object at hand.

(具有智慧的生物不會把看到的每件事物都看作是獨一無二。它必然會根據某些相似性對他們進行分類,透過這些經驗的辛苦累積,就能把過去的經驗應用到未來的事物。

— Steven Pinker, How the Mind Works, 1997.

(more…)

五月的一天,我們這位愛好園藝的作者在園子裡播種馬鈴薯,蜜蜂們正在開花的果樹中間嗡嗡飛行。「這些蜜蜂或許正在以園子裡的主體自居,把鮮花視為客體,自己正在開墾這客體吧,」他突然想到。然而,如果蜜蜂真這樣想.的話,那可就是它的幻覺了︰花朵在聰明地利用采集花蜜的蜜蜂來搬運花粉。那麼,對於人與正在被人種植的馬鈴薯來說,到底是人選擇了種植這些馬鈴薯,還是這些馬鈴薯誘使人這樣來做呢?誰在利用誰?誰在支配誰?這真是一個發人深省的問題。
(more…)